“Виноваты звезды” vs “До встречи с тобой”

 

Обычно жанры накрывают меня волнами — то я зачитываюсь классикой, то детективами, то любовными романами. Сейчас период современной популярной литературы для подростков и женщин. Сюжеты большинства из них похожи: повествование ведется от лица главной героини. Она обычная девушка с недостатками, не богатая, не знаменитая, не слишком красивая, обязательно неуклюжая и немного неуверенная в себе.

В центре событий история любви, избранник обязательно хорош собой, уверен в себе, и девушка на протяжении всего сюжета задается вопросом, как он мог в нее влюбиться. Наверное, узнаете сюжеты “Сумерек”, “Пятидесяти оттенков серого”. Но в двух книгах, о которых пойдет речь дальше, автор добавляет в сюжет неизлечимую болезнь, чтобы сделать историю трагично-романтичной.

image

Книга Джоджо Мойес “До встречи с тобой” — это история о двух людях, которые никогда бы не встретились друг с другом при обычных обстоятельствах. Лу живет в доме, в котором родные ссорятся из-за нехватки спального места и работает официанткой. Уилл – безжалостный делец из Сити, который любит классическую музыку и экстремальные виды спорта. Пока не получает травму позвоночника и не оказывается прикованным к инвалидному креслу. Лу нанимают сиделкой к Уиллу и кажется, что это самая отвратительная работа, которую можно только придумать. Но никто не предполагал, что сиделка с такой ответственностью подойдет к своей новой работе, включая ее  саму.

Я не знала, как дальше будет развиваться сюжет, внутренне сопережевая героине, пока не прозвучала фраза, что Уилла надо растормошить, надо вывести его в люди, уехать в путешествие. Мне в тот момент показалось это настолько банальным: достаточно вспомнить фильмы «Достучаться до небе», «1+1», «Пока не сыграл в ящик» (кстати, рекомендую к просмотру все три), где смертельно больные забавляются экстремальными действиями, чтоб прожить остаток жизни ярко. Но то, что выглядит простым в кино, в книге, а тем более, в жизни выглядит практически нереальным. Например, в жизни люди косятся на человека в инвалидном кресле, всегда и везде. И даже в благополучной Англии не везде есть пандусы и лифты. Поэтому никто не захочет стать посмешищем добровольно. Невольно примеряешь ситуацию на себя, узнаешь то, что чувствует человек, которого в обществе называют инвалидом. Я не раз ловила себя на мысли, что за границей кажется, будто инвалидов много, а у нас их практически нет. Но это потому что в нашей стране они сидят дома, не ходят в магазины, музеи, театры, хотя больше всего на свете им хочется вести обычную жизнь.

Мой скептический настрой испарился ближе к концу книги. Эта история заставила задуматься о любви к близким, а также научиться ценить те радости жизни, которые доступны нам, умеющим ходить, бегать, передвигаться.

image

Произведение Джона Грина “Виноваты звезды” давно попадалось мне на глаза на разных картинках на зарубежных сайтах tumblr.com, weheartit.com . Казалось, каждый подросток читал эту книгу и утопал в слезах, называя ее самой проникновенной историей любви.

Хейзел и Огастус — подростки, больные раком. Они познакомились в группе поддержки и стали близки. Они проводят вместе время, подбадривая друг друга, и Огастус старается исполнить мечту Хейзел — разнообразить ее жизнь (в целом) и помочь ей разузнать у автора ее любимой книги дальнейшее развитие сюжета (в частности). О концовке проницательный читатель догадается сразу. Поэтому я заранее знала, что меня ожидает и приготовилась реветь, так как я достаточно сентиментальна. Но к своему удивлению, я не проронила ни слезинки. Сейчас сложно найти человека, близкий которого не болел бы раком. Моя любимая двоюродная сестра тоже страдала этим недугом и умерла в молодом возрасте. Может быть, поэтому я и поставила внутренний блок на эмоции, читая эту книгу.

История читается легко, так как написана простым языком с молодежным сленгом. Доля юмора тоже присутствует, в особенности, в общении Огастуса со своим другом Айзеком. Мне бы хотелось, чтобы Айзек появлялся в книге чаще. Я читала попеременно то на русском, то на английском. Вначале меня не устраивал буквальный перевод на русский, потом я натыкалась на незнакомые слова на английском. Может, поэтому впечатление было немного скомканным. По моему мнению, книга не тянет на шедевр, либо мои ожидания были совсем завышенными. Сюжет развивается вяло, книга не может похвастаться какими-то необычными литературными приемами. И ужасно жаль, что в русскоязычной версии не оставили оригинальную обложку, так как она уже стала культовой. Вскоре выйдет экранизация, я думаю, что посмотрю ее, так как очень понравился трейлер.

Но я рада, что эта история полюбилась многим молодым людям на планете, так как она учит правильным вещам — любви, поддержке, стремлению жить и выживать, терпеть боль, бережно относиться к родителям, смотреть на вещи с юмором. Она затрагивает важную проблему — рак, который действительно стал бичом нашего столетия.

Я считаю, что обе эти книги нужно читать подросткам, потому что а) Огастус и Уилл действительно идеальные мальчики, о которых грезит каждая девочка. Пусть у нее перед глазами будет пример мужественного человека; б) если девочка считает, что мир ее рушится потому что поставили “двойку”, мама не купила новое платье, а мальчик не ответил по “вотсапу”, то пусть почитает эти истории, чтоб понять: в мире есть проблемы гораздо существеннее.

Сделать выбор между этими книгами довольно сложно. Я выбираю “До встречи с тобой”, хотя обе книги оценила бы на твердую четверку.

Марина Шарипова

(Visited 667 times, 1 visits today)

FB комментарии

comments


Related posts

Leave a Comment